午夜剧场

慶應義塾

『命に〈価格〉をつけられるのか』ハワード?スティーヴン?フリードマン着

公开日:2021.08.10

执笔者プロフィール

  • 南沢 篤花(訳)(みなみさわ あいか)

    その他 : 翻訳家

    塾员

    南沢 篤花(訳)(みなみさわ あいか)

    その他 : 翻訳家

    塾员

笔者はジャズの流れる家庭に生まれ育った。そのせいか、かなり早い段阶より黒人文化や人种差别问题に兴味があった。

そして私は女性であり、日本の労働市场ではマイノリティである。会社员时代には、ボーナスの特别调整项目とかいうわけのわからぬ项目で、同期の、ほぼ同じ仕事内容の男性と比较して、10分の1の金额をつけられたことがある。周囲の同僚は皆、「これは何かの间违いやろ。部长に言ったほうがいいよ」と言った。だが间违いではなく、それは私が女性だからであった。昇给も同期の男性よりはるかに遅く、そして私はフリーランスの翻訳家になった。

塾员で法政大学教授の酒井正先生の『日本のセーフティーネット格差』を読んだ。公的年金は、会社員であれば、国民年金と厚生年金の2階建てになっており、厚生年金の給付額は在職時の賃金に比例する。また、フリーランスである私には雇用保険もなく、病気でもして仕事ができなくなれば、収入は即ゼロになる。つまり、会社員で、男性でなければ、社会的弱者になった時に、命の〈価格〉が大幅に低くなるということだ。

新卒で正规雇用に就けなければ、その后もなかなか正规雇用には就けない、という统计データもある。

女性の労働市场进出も増え、育児や介护、就职氷河期に学卒期を迎えたなどさまざまな理由により、非正规雇用、あるいはアルバイトやフリーランスで働く人も増加して、雇用が流动化するなか、人々の命を支えるセーフティーネットであるはずの社会保険に格差が生じている。

今、コロナ祸のなか、紧急事态宣言のたびに饮食店いじめのような政策が採られている。补助金の给付も遅れ、廃业に追い込まれた人も少なくないはずだ。ワクチン接种の进捗状况も自治体によってまちまち。

こうした世の中に违和感を覚えているのは私だけではないだろう。

人の命にはつねに何らかのかたちで〈価格〉が付きまとうが、弱者の声は届きにくい。

本书は、具体例を挙げて、命の〈価格〉についての问いを投げかけるものだ。本书を読んで、そうしたことを今一度考えていただけたら幸いである。

南沢 篤花(訳)

庆应义塾大学出版会

320页、2,970円〈税込〉

※所属?职名等は本誌発刊当时のものです。