午夜剧场

慶應義塾

『僕の大统领は黒人だった─バラク?オバマとアメリカの8年』(上)(下)タナハシ?コーツ着

公开日:2021.02.23

执笔者プロフィール

  • 池田 年穂(共訳)(いけだ としほ)

    その他 : 名誉教授

    池田 年穂(共訳)(いけだ としほ)

    その他 : 名誉教授

暑い夏に本书の訳をリファインしていた间のことだ。西崎文子氏が叠尝惭运动についての记事を朝日新闻に寄せたが、読むべき3册にタナハシ?コーツの『世界と僕のあいだに』が挙げられていた。トニ?モリスンをしてコーツを「ジェームズ?ボールドウィンの再来」と呼ばしめた作品(全米図书赏受赏作)である。拙訳はコーツの日本における绍介となった。

また、渡辺靖氏が本誌の「演説馆」に寄せた白人ナショナリズムについての记事に次の一文があった。〈また、「忘れられた人々」「法と秩序」など、白人保守层を鼓舞すると思しき隠语も多用していた。そうした同氏[トランプ]の姿を、着名な黒人作家タナハシ?コーツは「米国初の白人大统领」と称した〉。「米国初の白人大统领」は、本书のエピローグとして使われている记事のタイトルでもあった。なぜことさら初の(、、)と呼ぶのかは、そこで解き明かされている。

本书は、コーツが『アトランティック』誌に寄稿した九篇の记事(オバマ政権の间に记されたものが殆ど)を编年的に并べ、さらにそれぞれの记事に自らが解説を付すという构成になっている。その中には、コーツに様々な赏をもたらした「赔偿请求诉讼」(2014年)も含まれている。この赔偿とは、〈コーツ氏の考える赔偿は、「250年にわたる奴隷制、ジム?クロウ法下の90年、60年间の『分离すれど平等』を経験したすべてのアフリカ系アメリカ人」に対する肠辞濒濒别肠迟颈惫别なものをめざさねばならないのです〉(「訳者あとがき」から)。

コーツ自らが选りすぐった记事を集めた本书である。生井英孝氏は朝日新闻の书评で〈どれも古びることなく、そのつどの希望や困惑、失望や怒りを得がたく描き出す〉と评している。お好きな章からお読みいただきたい。

コーツは好戦的な反人种主义者などではない。それだけに、黒人が望んでいるのは「结局のところ、アメリカ人に与えられたすべての个人的権利のうちで最も重要なのは、平凡で、愚かで、未熟でいる権利だ──言い换えれば、人间的でいられる権利だ」(本书第一章)という彼のメッセージを重く受け止めたい。

池田 年穂(共訳)

庆应义塾大学出版会

上巻:272页、下巻:240页、各2,500円〈税抜〉

※所属?职名等は本誌発刊当时のものです。